Abstract:
RESUMO:Esta pesquisa se insere na discussão sobre a perspectiva de gênero nas políticas públicas de âmbito federal para a qualificação profissional de mulheres. Partindo da análise do Programa Nacional Mulheres Mil, instituído no ano de 2011, o estudo teve como objetivo investigativo entender, a partir do portfólio de cursos, se a qualificação ofertada conduz à capacitação de mulheres em atividades que reforçam os papéis tradicionais socialmente atribuídos a elas no mercado de trabalho. Para tanto, examinaram-se documentos oficiais, como forma de compreender qual a perspectiva de gênero presente na política pública. Paralelamente, foi realizada pesquisa empírica com representantes do poder público responsáveis pela formulação do Programa, e com uma aluna egressa. Constatou-se, no estudo, que predomina a perspectiva tradicional de gênero no Programa, que impacta numa formulação de cursos atada à divisão sexual dos papéis e compreensões convencionais do feminino, uma vez que capacita mulheres para o desemprenho de atividades voltadas para a esfera do cuidado, que podem ser desenvolvidas no âmbito doméstico.
ABSTRACT:This research is part of the discussion on gender perspective in federal public policies for women’s professional qualification. Based on the analysis of the “Programa Nacional Mulheres Mil” (National Thousand Women Program), created in 2011, this study aimed to understand, through the courses portfolio, if the qualification offered has led to women’s qualification in activities that reinforce traditional roles socially attributed to them in the business market. For this, official documents were examined as a way of understanding the gender perspective in public policy. At the same time, an empirical research was carried out with representatives of the public authorities responsible for formulating the Program, and with a student who had just graduated. The study showed that the traditional gender perspective in the Program is predominant, which has impacts on the formulation of courses, tied to the sexual division of roles and conventional understandings of the feminine, since it empowers women to perform activities related to the care sphere that can be developed at the domestic level.